Віскі для Бонда. Примітки перекладача: збірка есеїв — Бондаренко І. М.
«Віскі для Бонда. Примітки перекладача: збірка есеїв» — книга українською мовою автора Бондаренко І. М. від видавництва Богдан. Замовляйте «Віскі для Бонда. Примітки перекладача: збірка есеїв» на DreamyShelf.com у США.
Про книгу
Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка?
З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н.
Генрі та інші визнані майстри слова. В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність. Враження читача про книжку «Віскі для Бонда… Примітки перекладача». Примітки перекладача: збірка есеїв Бондаренко І.
🇺🇸 Buy in the USA.
Купити у США та Канаді
Найкраща ціна: Ми забезпечуємо найнижчу вартість на українські книги в Америці.
Зручна доставка: Ваше замовлення буде надійно упаковане та відправлене через USPS, UPS або FedEx по США та Канаді.
Віскі для Бонда. Примітки перекладача: збірка есеїв Бондаренко І. М. Богдан SKU: 9789661056298 (978-966-10-5629-8)


Be the first to review “Віскі для Бонда… Примітки перекладача : збірка есеїв – Бондаренко І.М. – (НК Богдан)”
You must be logged in to post a review.